Tìm kiếm:

Kiểu: Bài viết; Thành viên: Trans24h

Trang 1 của 3 1 2 3

Tìm kiếm: Tìm kiếm mất 0.00 giây.

  1. Một số loại hình phiên dịch Lúc này tìm hiểu & đánh giá

    Trong ngành ngôn ngữ, có hàng trăm triệu loại hình phiên dịch không giống nhau, tùy thuộc vào điều kiện, mục đích và môi trường giao tiếp cụ thể. Tổ chức có nhu cầu phiên dịch cần phải TÌM HIỂU rõ...
  2. Trả lời
    0
    Xem
    1,319

    Một số điểm cần lưu ý khi dịch viết

    Dịch thuật gồm hai hình thức là dịch nói và dịch viết. Giữa hai hình thức dịch này có những điểm chung, tuy nhiên trong bài này, chúng ta sẽ chỉ nói về những quy tắc trong dịch viết. Những quy tắc...
  3. Những tiêu chí đánh giá chất lượng bài dịch thuật

    Khách hàng thường thấy rằng các công ty dịch thuật, trung tâm dịch thuật tại Việt Nam luôn tự giới thiệu chất lượng dịch thuật của công ty mình là tốt nhất, chất lượng nhất. tuy vậy nhìn theo khía...
  4. Địa chỉ dịch thuật công chứng hàng đầu Hà Nội

    Hà Nội là một trong những thành phố phát triển top đầu ở Việt Nam. Nơi đây tập trung khá nhiều doanh nghiệp trong và ngoài nước hoạt động sôi nổi, đó là chất xúc tác khiến nhiều ngành dịch vụ được...
  5. Những lỗi không đáng có trên lĩnh vực dịch thuật

    Như chúng ta đã biết trong sự phát triển xã hội ngày nay thì dịch thuật đóng một vai trò hết sức quan trọng. Là một cầu nối ngôn ngữ nối liền khoảng cách giữa các quốc gia, các nền văn hoá nên cũng...
  6. Hướng dẫn kỹ thuật học ngôn ngữ TQ cho người mới bắt đầu

    So với những ngôn ngữ khác trên thế giới thì tiếng Trung là ngôn ngữ khá khó học. Đặc biệt là với những người mới bắt đầu. Việc liên tục trau dồi vốn từ vựng tiếng Trung là vô cùng cần thiết khi dịch...
  7. Trả lời
    0
    Xem
    1,340

    Biên dịch Web bạn cần lưu ý

    Khi bạn cần dịch nội dung trang web của mình cho khán giả quốc tế đọc? Tất cả những nỗ lực của bạn sẽ là vô ích? kỳ vọng là không, miễn là bạn đã chuẩn bị trước mọi thứ cho trang web của mình và hiểu...
  8. Phiên dịch viên cần chứng chỉ và tiêu chuẩn gì

    Đối với một phiên dịch viên chuyên nghiệp, các ứng viên cần phải đảm bảo được rằng mình đã được trang bị đầy đủ các kĩ năng phục vụ công việc cũng như những bằng cấp cần có theo quy định.

    Một...
  9. Những loại hình phiên dịch cần khám phá tại chúng tôi

    Hiểu một cách đơn giản là việc chuyển một chữ, một câu, một văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mà không làm thay đổi nghĩa của chúng. Phiên dịch viên là người chuyên làm công việc chuyển các...
  10. Trả lời
    0
    Xem
    1,383

    Lý do tình hình dịch thuật ngày một kém đi

    Trong thời điểm này tình trạng dịch thuật thiêu chuyên nghiệp thiếu uy tín diễn ra làm cho khách hàng mất niềm tin vào lĩnh vực dịch thuật trong và ngoài nước

    Nguyên nhân chính của lĩnh vực dịch...
  11. Trả lời
    0
    Xem
    1,407

    Thực trạng vấn đề dịch thuật ở VN

    Việt Nam ngày càng phát triển, đất nước ngày càng đổi mới, quan hệ quốc tế mở rộng không ngừng. Nhu cầu về ngoại ngữ gia tăng và một điều đáng mừng là số người thông thạo ngoại ngữ đã tăng lên đáng...
  12. Trả lời
    0
    Xem
    1,347

    Dịch ngôn ngữ Slovakia-Trans24h

    Dịch thuật Trans24h đón đầu các dịch vụ dịch thuật, với kinh nghiệm lâu năm trong nghề, cùng với kết quả từ các dự án lớn, chúng tôi tự tin đảm nhận dịch tiếng Slovakiaia – đảm bảo kết quả hoàn hảo,...
  13. Trả lời
    0
    Xem
    1,395

    Văn Phòng dịch thuật thành lập như thế nào

    Vậy để thành lập được 1 công ty dịch thuật thì bắt buộc phải phân phối những điều kiện như thế nào? bắt buộc phải thực hiện những bước ra sao? Nếu quý khách chưa biết rõ thì hãy để luật Hoàng Phi...
  14. Tìm hiểu công ty dịch thuật Trans24h dịch thuật-24h

    Dịch thuật Trans24h-dichthuatcongchung24h là công ty dịch thuật có nhiều khách hàng tín nhiệm và uy tín nhất trong ngành dịch thuật, phiên dịch đa ngôn ngữ trong nhiều lĩnh vực chuyên ngành ở Việt...
  15. Trả lời
    0
    Xem
    1,398

    Nét cơ bản về ngôn ngữ Campuchia

    Trong những năm gần đây việc giao thương giữa nước ta với nước láng giêng Campuchia ra tăng nhanh chóng. Để việc hợp tác kinh doanh cũng như giao lưu văn hoá được thuận lợi chúng ta cùng khám phá về...
  16. Hướng dẫn làm hồ sơ như thế nào khi du học tới USA(Mỹ)

    Khi bạn có dự kiến đi du học nước ngoài giai đoạn chuẩn bị và nộp tài liệu cần phải lưu ý những vấn đề sau để tranh những điều hối tiếc.

    nghiên cứu và điều tra hồ sơ người khác trên những tiêu chí...
  17. Trả lời
    0
    Xem
    1,568

    Dịch thuật ngôn ngữ Brunei(ĐNA)

    Biên dịch tiếng Brunei là một dịch vụ khá phổ biến Lúc bấy giờ tại khu vực Đông Nam Á Hiện giờ. đó là một dịch vụ có nhiều nét tương đồng khi được xây dựng trên nền tảng chính là tiếng Mã Lai. tuy...
  18. Sai Sót thường gặp khi chứng thực bản dịch

    Hiện nay, có một thực tế đang xảy ra là các tổ chức hành nghề công chứng không mặn mà với việc công chứng bản dịch. Các công chứng viên thường mắc các lỗi không đáng có, điều đó rất có thể gây ra các...
  19. Trả lời
    0
    Xem
    1,279

    Độ khó lúc nghiên cứu tiếng Hán-Kanji

    Đối với người học tiếng Nhật, điều làm họ cảm thấy khó khăn và muốn bỏ cuộc giữa chừng nhất chính là học chữ Hán (hay còn gọi là chữ Hán-Kanji). Hãy cùng tìm hiểu, phân tích chữ Hán-Kanji trong tiếng...
  20. Một số ngoại ngữ khó khăn dịch dịch đúng đầu trên quốc tế.

    Dịch thuật là một công việc rất khó khăn, để rất có thể chuyển ngữ cho văn bản hoặc lời nói từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, dịch giả phải sang thạo rất rất nhiều thứ tiếng. Và mọi việc trở nên...
  21. Một số ngôn ngữ top trên quốc tếthế giới

    Thực sự trong tất cả các ngôn ngữ trên hành tinh của chúng ta, chỉ có 23 ngôn ngữ đang được một nửa dân số thế giới giao tiếp hàng ngày. Và trong số đó, 10 thứ tiếng sau đây có thể được coi là những...
  22. Trả lời
    0
    Xem
    565

    Những chuyên ngành dịch thuật đặc trưng

    Trong quá trình hội nhập toàn cầu, ngành dịch thuật đóng vai trò quan trọng trong tiến trình đó. Nó là cầu nối giúp các bên hiểu nhau, từ đó thiết lập quan hệ hợp tác với các vùng ngôn ngữ không...
  23. Trả lời
    0
    Xem
    547

    Lý do chúng ta nên rèn luyện German

    Có nhiều lý bởi chính đáng khiến ngôn ngữ Đức trở sang một sự đầu tư ngoại ngữ tốt. Không chỉ từ cách nhìn ngôn ngữ, mà còn cả về tiềm năng kinh tế, cơ hội công việc và lợi ích văn hóa.

    Tiếng Đức...
  24. Trả lời
    0
    Xem
    519

    Các kỹ thuật cần sở hữu của dịch giả

    Dịch thuật là công việc mơ ước của nhiều người, những không phải ai hoặc trở thành một dịch giả tốt. Công việc này đòi hỏi người theo nghề phải có đam mê và trang bị những kỹ năng cần thiết. Để trở...
  25. Trả lời
    0
    Xem
    505

    Cơ hội khi biết ngôn ngữ Latinh

    nhiều người dân nói rằng tiếng Latinh là một ngôn ngữ chết. tuy vậy, bạn cần hiểu rằng ngôn ngữ chết tại chỗ này có nghĩa là nó không còn là tiếng mẹ đẻ của bất kỳ cộng đồng nào, ngay cả khi nó vẫn...
Kết quả 1 đến 25 của 64
Trang 1 của 3 1 2 3